- por favor, ¿puedes pinchar "las maravillas in my life"?
- ¿cómo?
- que si puedes poner la canción de "las maravillas in my life"
- ¿"las maravillas in my life"?
- sí, coño, ese tema de los 80 tan vacilón. no soy de esos que hacen peticiones a los dj, te lo juro, pero mi novia y yo nos conocimos bailando esa canción, en una fiesta retro. fue un amor a primera vista, y a primer olfato, y a primer contacto, y… ¿sabes cual te digo? (cantando) “las maraviiillas in my life, las maraviiillas in my life”
- ahh! ya sé a qué tema te refieres. pero cómo voy a meter algo así hombre! no tiene nada que ver con lo que estoy poniendo ahora... que esto es un garito ultramoderno!!
- por favor, por favor! llevamos separados 3 semanas, sin dirigirnos la palabra, y hoy hemos coincidido en el pub, ella ha venido con sus amigas, mírala, está allí delante, la del vestido blanco, al lado de la columna, mírala... dios... la echo mucho de menos, no sé vivir sin ella. por favor! necesito esa canción!!
al día siguiente, en el trabajo:
- estoy feliz compañeros, mi novia y yo nos hemos arreglado, anoche nos encontramos en el pub ultramoderno y el dj puso nuestra canción, “las maravillas in my life”. nos miramos a los ojos y no pudimos evitar bailarla otra vez, juntos, apretados, como si empezáramos de nuevo. anoche un dj me salvó la vida!
qué buena la traducción spanglish, jajaja!
ResponderEliminarjajajajaja, que buen post!!!! La música hace esas cosas, estoy convencida... el chico tenía razón en insistir con sus maravilla in my life, jejejejejeje. Me encantaaaa.
ResponderEliminarEl poder de una melodía!!!!! Besos de buenos días
Jajajaja, TREMENDO!!! Nunca había escuchado esta impresionante traducción, jajaja.
ResponderEliminarJAJAJA...(momentos asi los hemos tenido todos, antes de aprender inglés!)
ResponderEliminarXD
Hay que jugar a la bola de cristal para dar con un tema, cuando viene el pesao/a cantandote pesimamente (como el tono no sea parecido la llevas guapa) o diciendote un título inexistente...
ResponderEliminarEsta es mejor que la "es una esmirriá" que llegó a mis oidos una vez, al final resultó ser "she is a maniac".
Pd: mi inglés tb es de agarrate que voy xD
Jeje, y donde está ese dj arregla vidas que voy a ir a pedirle algo yo también?
ResponderEliminarSeguramente se la tararee dada mi capacidad para recordar el nombre de nada. Y si se empeña, hasta se la bailo. Aunque no creo que eso sirva de mucho xD
No se cómo con el sueño que tengo, me he percatado de qué canción era... :) Qué entrada tan divertida!
ResponderEliminarQué poder el de la música... ¡me encanta! Magia para encontrar y reencontrar personas.
ResponderEliminarY el final no podía ser otro.
Por cierto, sí, ¡QUÉ DIVERTIDO! JAJAJA.
Y el que no se haya "inventado" alguna vez el título de una canción, ¡que tira la primera piedra!
Jajaja. Esto de hablar inglés de oído tiene estas cosas.
ResponderEliminarNo obstante he adivinado el tema antes de terminar de leer el post, jaja.
Saludos!
si, sí, normal!
ResponderEliminarmucho mejor
las maravillas demailaif
que last night a dj saved my life por mucho que le fastidie a los dilleis
:D
jajajajajajaj
ResponderEliminarsi es que dj es una maravilla (ya rizando el rizo)
besicos
Pero fíjate qué curioso.. el tio sin saber qué decía la canción y sirvió para salvar su relación.
ResponderEliminarCómo? Ah, que lo has hecho a propósito..
;)
Jajajajajaja A mi ponme el arrebus de Karina jajajajaja Muy bueno
ResponderEliminarLa música une a la gente, sin duda. da igual el idioma y también da igual lo que diga o no la canción. Es maravilloso como una canción se ancla en los momentos de tu vida y nada más escucharla puede transportate de nuevo a él.
ResponderEliminarMe alegro por ese chaval! xD
Un saludo =)
Que me parto. ¡Qué gracioso! ¡Y qué paradójico! Mmmmm.
ResponderEliminarAsí ma o menos la cantaba yo:
ResponderEliminarlas maraviilleisei mai laif.. Y siempre me preguntaba el por qué del lleisei en vez del llas así a secas....
Y también está chula la de bicos de nai (besos de madre en gallego)...
Y hay más... muuuuchas más
Y a más de uno le salvo la vida saberse la letra, ya sabes, pa romper el hielo.. jajaja
jaja ¡Qué bueno!
ResponderEliminarMuy simpática anécdota, sin duda la traducción es todo un trabajo de campo.
El dj "salvaparejas" y "recuperamomentos".
Besotes.
Seguro, habras tenido de esas historias ehh!!!
ResponderEliminarDeberías escribirlas...aqui obvio!
yo también he adivinado de qué canción se trataba antes de pulsar el play. un post muy divertido :)
ResponderEliminarplas, plas (aplausos) para el dj.
(sabes? nunca me he acercado a pedir una canción)
pues que vivan los dj ultramodernos con corazoncito de los 80! Y los mimbres cojonudos esos de hoy también!
ResponderEliminarIncreíble es que yo no me sabía el nombre de esta canción, y lo acabo de encontrar por aquí, al escribir en google: la maravillas in my life
ResponderEliminarjajaja, qué bueno. estaba suscrita a los comentarios de esta entrada y me ha llegado por correo el coment de este anónimo. para que veas, de nuevo el dj le ha hecho un favor a alguien :)))
ResponderEliminar