las maravillas in my life

en el pub:

- por favor, ¿puedes pinchar "las maravillas in my life"?

- ¿cómo?

- que si puedes poner la canción de "las maravillas in my life"

- ¿"las maravillas in my life"?

- sí, coño, ese tema de los 80 tan vacilón. no soy de esos que hacen peticiones a los dj, te lo juro, pero mi novia y yo nos conocimos bailando esa canción, en una fiesta retro. fue un amor a primera vista, y a primer olfato, y a primer contacto, y… ¿sabes cual te digo? (cantando) “las maraviiillas in my life, las maraviiillas in my life”

- ahh! ya sé a qué tema te refieres. pero cómo voy a meter algo así hombre! no tiene nada que ver con lo que estoy poniendo ahora... que esto es un garito ultramoderno!!

- por favor, por favor! llevamos separados 3 semanas, sin dirigirnos la palabra, y hoy hemos coincidido en el pub, ella ha venido con sus amigas, mírala, está allí delante, la del vestido blanco, al lado de la columna, mírala... dios... la echo mucho de menos, no sé vivir sin ella. por favor! necesito esa canción!!


al día siguiente, en el trabajo:

- estoy feliz compañeros, mi novia y yo nos hemos arreglado, anoche nos encontramos en el pub ultramoderno y el dj puso nuestra canción, “las maravillas in my life”. nos miramos a los ojos y no pudimos evitar bailarla otra vez, juntos, apretados, como si empezáramos de nuevo. anoche un dj me salvó la vida!

22 comentarios:

  1. qué buena la traducción spanglish, jajaja!

    ResponderEliminar
  2. jajajajaja, que buen post!!!! La música hace esas cosas, estoy convencida... el chico tenía razón en insistir con sus maravilla in my life, jejejejejeje. Me encantaaaa.
    El poder de una melodía!!!!! Besos de buenos días

    ResponderEliminar
  3. Jajajaja, TREMENDO!!! Nunca había escuchado esta impresionante traducción, jajaja.

    ResponderEliminar
  4. JAJAJA...(momentos asi los hemos tenido todos, antes de aprender inglés!)
    XD

    ResponderEliminar
  5. Hay que jugar a la bola de cristal para dar con un tema, cuando viene el pesao/a cantandote pesimamente (como el tono no sea parecido la llevas guapa) o diciendote un título inexistente...
    Esta es mejor que la "es una esmirriá" que llegó a mis oidos una vez, al final resultó ser "she is a maniac".

    Pd: mi inglés tb es de agarrate que voy xD

    ResponderEliminar
  6. Jeje, y donde está ese dj arregla vidas que voy a ir a pedirle algo yo también?

    Seguramente se la tararee dada mi capacidad para recordar el nombre de nada. Y si se empeña, hasta se la bailo. Aunque no creo que eso sirva de mucho xD

    ResponderEliminar
  7. No se cómo con el sueño que tengo, me he percatado de qué canción era... :) Qué entrada tan divertida!

    ResponderEliminar
  8. Qué poder el de la música... ¡me encanta! Magia para encontrar y reencontrar personas.
    Y el final no podía ser otro.
    Por cierto, sí, ¡QUÉ DIVERTIDO! JAJAJA.

    Y el que no se haya "inventado" alguna vez el título de una canción, ¡que tira la primera piedra!

    ResponderEliminar
  9. Jajaja. Esto de hablar inglés de oído tiene estas cosas.

    No obstante he adivinado el tema antes de terminar de leer el post, jaja.

    Saludos!

    ResponderEliminar
  10. si, sí, normal!
    mucho mejor
    las maravillas demailaif
    que last night a dj saved my life por mucho que le fastidie a los dilleis

    :D

    ResponderEliminar
  11. jajajajajajaj

    si es que dj es una maravilla (ya rizando el rizo)

    besicos

    ResponderEliminar
  12. Pero fíjate qué curioso.. el tio sin saber qué decía la canción y sirvió para salvar su relación.
    Cómo? Ah, que lo has hecho a propósito..
    ;)

    ResponderEliminar
  13. Jajajajajaja A mi ponme el arrebus de Karina jajajajaja Muy bueno

    ResponderEliminar
  14. La música une a la gente, sin duda. da igual el idioma y también da igual lo que diga o no la canción. Es maravilloso como una canción se ancla en los momentos de tu vida y nada más escucharla puede transportate de nuevo a él.

    Me alegro por ese chaval! xD

    Un saludo =)

    ResponderEliminar
  15. Que me parto. ¡Qué gracioso! ¡Y qué paradójico! Mmmmm.

    ResponderEliminar
  16. Así ma o menos la cantaba yo:
    las maraviilleisei mai laif.. Y siempre me preguntaba el por qué del lleisei en vez del llas así a secas....
    Y también está chula la de bicos de nai (besos de madre en gallego)...

    Y hay más... muuuuchas más

    Y a más de uno le salvo la vida saberse la letra, ya sabes, pa romper el hielo.. jajaja

    ResponderEliminar
  17. jaja ¡Qué bueno!
    Muy simpática anécdota, sin duda la traducción es todo un trabajo de campo.
    El dj "salvaparejas" y "recuperamomentos".

    Besotes.

    ResponderEliminar
  18. Seguro, habras tenido de esas historias ehh!!!

    Deberías escribirlas...aqui obvio!

    ResponderEliminar
  19. yo también he adivinado de qué canción se trataba antes de pulsar el play. un post muy divertido :)
    plas, plas (aplausos) para el dj.
    (sabes? nunca me he acercado a pedir una canción)

    ResponderEliminar
  20. pues que vivan los dj ultramodernos con corazoncito de los 80! Y los mimbres cojonudos esos de hoy también!

    ResponderEliminar
  21. Increíble es que yo no me sabía el nombre de esta canción, y lo acabo de encontrar por aquí, al escribir en google: la maravillas in my life

    ResponderEliminar
  22. jajaja, qué bueno. estaba suscrita a los comentarios de esta entrada y me ha llegado por correo el coment de este anónimo. para que veas, de nuevo el dj le ha hecho un favor a alguien :)))

    ResponderEliminar